1 Samuel 18:15

SVToen nu Saul zag, dat hij zich zeer voorzichtiglijk gedroeg, vreesde hij voor zijn aangezicht.
WLCוַיַּ֣רְא שָׁא֔וּל אֲשֶׁר־ה֖וּא מַשְׂכִּ֣יל מְאֹ֑ד וַיָּ֖גָר מִפָּנָֽיו׃
Trans.

wayyarə’ šā’ûl ’ăšer-hû’ maśəkîl mə’ōḏ wayyāḡār mipānāyw:


ACטו וירא שאול אשר הוא משכיל מאד ויגר מפניו
ASVAnd when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
BEAnd when Saul saw how wisely he did, he was in fear of him.
DarbyAnd Saul saw that he prospered well, and he stood in awe of him.
ELB05Und als Saul sah, daß es ihm wohl gelang, scheute er sich vor ihm.
LSGSaül, voyant qu'il réussissait toujours, avait peur de lui;
SchAls nun Saul sah, daß er so gar klug war, scheute er sich vor ihm.
WebWherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel